Enfin ! Le roman de Flamenca, ce chef d’oeuvre de l’art d’aimer occitan du XIIIe siècle, est désormais disponible en langue d’Oc moderne. Il est à la fois une somme de la société de Cortesiá et un castia-gelós (châtiment du jaloux), à travers une fiction qui met en scène Fin’Amor dans sa dimension initiatique d’émancipation. Le scénario du roman est étrangement moderne : les futurs amants n’ont chacun que dix mots pour séduire l’autre… Il marque aussi une étape dans l’évolution charnelle de l’Amour courtois. Ce roman résonne à nos oreilles d’aujourd’hui, car il illustre le consentement, le respect, la parité, le don dans la relation amoureuse.
Télécharger le bon de commande : Flamenca bon de commande
Flamenca, adaptation en occitan moderne et traduction de Miquèla Stenta. Préface de Georg Kremnitz. L’Aucèu libre, n°2 de la collection Òbras completas Recalieu, 472 pages. Relié cuir vert foncé. Prix : 38 €.
Enfin ! Lo roman de Flamenca, cap d’òbra de l’art d’amar occitan del sègle XIII, es d’ara enlà de bon trobar en lenga modèrna. Es a l’encòp una soma de la societat de Cortesiá e un castia-gelós a travèrs una ficcion que met en scena Fin’Amor dins sa dimension iniciatica d’emancipacion. Aqueste roman sona a nòstras aurelhas de uèi, car illustra lo cossentiment, lo respècte, la paritat, lo don dins la relacion amorosa.
Flamenca, adaptacion en occitan modèrne e traduccion de Miquèla Stenta. Prefaci de Georg Kremnitz. L’Aucèu libre, n°2 de la colleccion Òbras completas Recalieu, 472 paginas, ligat cuer verd. Pretz 38 €