vient de paraître « Amour de maire » [amour de mère] de Lazarine de Manosque

Aux Presses universitaires de la Méditerranée – Montpellier
À découvrir en poche !
Une traduction inédite de l’œuvre de la félibresse Lazarine de Manosque : Amour de maire, une magnifique pièce de théâtre traduite par Sylvan Chabaud.
Amour de maire (Amour de mère) est un drame original, avec une forte dimension autobiographique, qui met en scène les souffrances d’une jeune mariée et la perte d’un enfant. Le texte, retranscrit et annoté est suivi d’une traduction en français. En ouverture, une présentation de la vie et de l’œuvre de l’autrice permet de replacer la pièce dans son contexte. Entre mélodrame, réalisme, écriture de l’intime et témoignage universel, Amour de maire sort enfin de l’oubli et vient enrichir le corpus d’une littérature féminine d’oc riche et variée.
________________________
Image : Honoré Daumier, Le Mélodrame (vers 1860)
Ce contenu a été publié dans Actualitats culturalas, Informacions culturalas, Pedagogia e recèrca, Publicacions, Universitat e recèrca. Vous pouvez le mettre en favoris avec ce permalien.